274. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
اِصْلاحُ ذاتِ الْبَيْنِ أَفْضَلُ مِنْ عامَّةِ الصَّلاةِ وَالصَّوْم
بحار الانوار / 76 / 43
274. Il Messaggero di Dio disse: «Mettere pace tra due persone è azione migliore della totalità delle preghiere e dei digiuni [che si possono eseguire]»
{Biharu-l’anwar 76: 43}
275. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
الدّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفاعِلِهِ
بحار الانوار / 96 / 119
275. Il Messaggero di Dio disse: «Chi guida la gente al bene è come chi lo pratica»
{Biharu-l’anwar 96: 119}
276. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
إِنَّ الْحَقَّ ثَقِيْلٌ مَرِيءٌ , وَإِنَّ الْباطِلَ خَفِيْفٌ وَبِيءٌ
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 376
276. L’imam Alí disse: «Il vero è pesante ma piacevole e il falso leggero ma pestifero»
{Nahju-l-balagah: sentenza 376}
277. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
مَنْ ظَنَّ بِكَ خَيْراً فَصَدِّقْ ظَنَّهُ
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 248
277. L’imam Alí disse: «Non deludere chi spera in te»
{Nahju-l-balagah: sentenza 248}
278. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
إِذا قَدَرْتَ عَلى عَدُوِّكَ فَاجْعَلِ الْعَفْوَ عَنْهُ شُكْرًا لِلْقُدْرَةِ عَلَيْهِ
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 11
278. L’imam Alí disse: «Quando prevali sul tuo nemico, perdonalo in segno di gratitudine [a Dio] per averlo battuto»
{Nahju-l-balagah: sentenza 11}
279. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
اَفْضَلُ العِبادةِ غَلَبَةُ العادَةِ
غرر الحكم / 176
279. L’imam Alí disse: «Sforzarsi di perdere le cattive abitudini è uno dei migliori atti d’adorazione»
{Guraru-l-hikam: 176}
280. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
رَحِمَ اللهُ امْرَءً أَحْيا حَقّاً وَ أَماتَ باطِلاً وَدَحَضَ الْجَوْرَ وَأَقامَ الْعَدْلَ
غرر الحكم / 181
280. L’imam Alí disse: «Che Iddio benedica la persona che restaura il vero, distrugge il falso, rifiuta l’oppressione e instaura la giustizia»
{Guraru-l-hikam: 181}
281. قالَ الاِمامُ الصادِقُ عليه السّلام :
العَدْلُ أحْلى مِنَ الماءِ يصيبُهُ بِهِ الظَّمَآن ، ما أوْسَع العَدْلُ اِذا عَدَلَ فيهِ وَ إِنْ قَلَّ
الكافي / 2 / 146
281. L’imam Sadig disse: «Per la gente, l’equità e l’onestà sono piú gradevoli e piacevoli dell’acqua per l’assetato. In ogni attività, per quanto piccola sia, non v’è cosa migliore della giustizia»
{Al-kàfi 2: 146}
282. عَنْ أَبي عَبْدِ الله عليه السّلام قالَ :
سِتُّ خِصال يَنْتَفِعُ بِهَا الْمُؤْمِنُ بَعْدَ مَوْتِهِ: وَلَدٌ صالِحٌ يَسْتَغْفِرُ لَهُ، وَمُصْحَفٌ يُقْرَءُ فِيهِ، وَقَليبٌ يَحْفِرُهُ، وَغَرسٌ يَغْرِسُهُ، وصَدَقَةُ ماء يُجْريه، وسُنَّةٌ حَسَنَةٌ يُؤخَذُ بِها بَعْدَهُ.
الخصال / 323
282. L’imam Sadig disse: «Esistono sei cose dalle quali il credente trae vantaggio dopo la sua morte: un figlio probo che prega affinché Dio lo perdoni, un [suo proficuo] libro che viene letto [dalla gente], un pozzo che ha scavato [affinché la gente se ne serva], un albero da lui piantato, un corso d’acqua che ha [scoperto e] donato alla gente, una buona tradizione che [ha fondato e che] viene seguita dopo di lui»
{Al-khisàl: 323}