Le caratteristiche di una buona moglie

 253.   قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :

ما مِنْ اِمْرأَة تَسْقي زَوْجَها شَرْبَةً مِنْ ماء إلاّ كانَ خَيْراً لَها مِنْ عِبادَةِ سَنَةِ صِيامِ نَهارِها وَقِيامِ لَيْلَها.

وسائل الشيعة / 20 / 172

  253.    Il Messaggero di Dio disse: «Se una donna dą un po’ d’acqua al marito [per dissetarlo], compie un’azione migliore di un anno d’adorazione passato digiunando di giorno e vegliando in preghiera di notte»

{Wasa’ilu-sh-shi“ah 20: 172}

 254.   قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :

مِنْ سَعادَةِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ الزَّوْجَةُ الصّالِحَةُ وَالْمَسْكَنُ الْواسِعُ وَالْمُرَكَبُ الْهَنيءُ وَالْوَلَدُ الصّالِحُ.

بحار الانوار / 104 / 98

     254.          Il Messaggero di Dio disse: «Alcune delle fortune dell’uomo musulmano sono: avere una donna proba, una casa spaziosa, un mezzo di trasporto comodo e veloce e un figlio retto»

{Biharu-l’anwar 104: 98}

 255.   قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :

جِهادُ الْمَرْأةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ وَأَعْظَمُ النّاسِ حَقّاً عَلَيْها زَوْجُها

بحار الانوار / 103 / 256

     255.          Il Messaggero di Dio disse: «La jihad della donna consiste nel trattare bene il proprio marito. Per la donna i diritti del marito vengono prima di quelli di qualsiasi altra persona»

{Biharu-l’anwar 103: 256}

 256.   قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :

جِهادُ الْمَرْأَةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ

نهج البلاغة / الكلمات القصار / 136

  256.    L’imam Alķ disse: «…La jihad della donna consiste nel trattare bene il proprio marito»

{Nahju-l-balagah: sentenza 136}

 257.   قالَتْ فاطِمَةُ سَلامُ اللهِ عَلَيْها :

رُوحِي لِرُوحِكَ الْفِداء ، وَ نَفْسِي لِنَفْسِكَ الْوقا ، يا أَبا الْحَسَنِ إِنْ كُنْتَ في خَيْرٍ كُنْتُ مَعَكَ وَ إِنْ كُنْتَ في شَرٍّ كُنْتُ مَعَكَ

الكوكب الدرّي / 1 / 196

  257.    La nobile Fatima disse all’imam Alķ: «Possa essere la mia anima sacrificata per la tua! Possa io proteggere la tua vita con la mia! O Aba-l-hasan, io rimarrņ sempre con te, sia nei momenti di felicitą sia in quelli di disgrazia e difficoltą»

{Al-kawkab Ad-durrķ 1: 196}

 258.   عَنْ أَبي جَعْفَر عليه السّلام قالَ: قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم، قالَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ إِذا أرَدْتُ أَنْ أَجْمَعَ لِلْمُسْلِمِ خَيْرَ الدُّنْيا وَالاخِرَةِ، جَعَلْتُ لَهُ قَلْباً خاشِعاً، وَلِساناً ذاكِراً، وَجَسَداً عَلَى الْبَلاءِ صابِراً، وَزَوْجَةً مُؤْمِنَةً تَسُرُّهُ إذا نَظَرَ إِلَيْهَا وَتَحْفَظُهُ إذا غابَ عَنْها في نَفْسِها وَمالِهِ.

الكافي / 5 / 327

  258.    L’imam Muhammad Al-bąghir racconta che il Messaggero di Dio disse: «Allah (sia glorificato e magnificato) disse: “Quando voglio donare a un Musulmano, insieme, il bene di questo mondo e dell’Aldilą, gli dono un cuore [a Me] sottomesso, una lingua che [Mi] ricordi [molto], un corpo resistente ai malanni, una sposa credente la cui vista lo allieti e che in sua assenza non lo tradisca e custodisca fedelmente i suoi beni»

{Al-kąfi 5: 327}