La preghiera

   46.      قالَ الله تعالى :

إِنَّ الصَّلوةَ تَنْهى عَنْ الْفَحْشاءِ وَالْمُنْكَرِ

سورة العنكبوت آية 45

    46.      Il Signore Eccelso dice: «In veritą, la preghiera preserva dalla dissolutezza e dal peccato»

{Corano XXIX: 45}

   47.      قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم :

لَيَْسَ مِنّى مَنِ اسْتَخَفَّ بِصَلاتِهِ، لا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ لا وَاللهِ

من لا يحضره الفقيه / 1 / 206

    47.      Il Profeta [Muhammad] disse: «Non appartiene a me chi trascura la propria preghiera, non m’incontrerą allo Stagno [di Kawthar], no, lo giuro su Dio»

{Man La Yahduruhu-l-faghih 1: 206}

   48.      قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم :

وَصَلاةُ فَرِيضَة تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ اَلْفَ حِجَّة وَالْفَ عُمْرَة مَبْرُورات مُتَقَـبّلات

بحار الانوار / 99 / 14

         48.              Il Profeta disse: «Una preghiera obbligatoria č, per Dio, pari a mille hajj e mille “umrah ben compiute e [da Lui] accettate»

{Bihąru-l’anwąr 99: 14}

   49.      قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم :

لا تُضَيِّعُوا صَلَواتَكُمْ، فَاِنَّ مَنْ ضَيَّعَ صَلاتَهُ حُشِرَ مَعَ قارُونَ وهامانَ وَكانَ حَقّاً عَلَى اللهِ أنْ يُدْخِلَهُ النّار مَعَ الْمُنافِقينَ.

بحار الانوار / 83 / 14

    49.      Il Profeta disse: «Non rovinate la vostra preghiera, poiché, in veritą, chi la rovinerą, nel Giorno del Giudizio, verrą resuscitato con Gąrun e Hąman e sarą sicuramente mandato da Dio all’Inferno con gli ipocriti»

{Bihąru-l’anwąr 83: 14}

   50.      قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلّم :

اِذا صَلَّيْتَ صَلاةً فَصَلِّ صَلاةَ مُوَدّع

بحار الانوار / 69 / 408

    50.      Il Messaggero di Dio disse: «Quando compi una preghiera eseguila come se fosse l’ultima della tua vita»

{Bihąru-l’anwąr 69: 408}

   51.      قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلّم :

ما مِنْ لَيْلَة اِلاّ وَمَلَكُ الْمَوْتِ يُنادى يا اَهْلَ الْقُبُورِ لِمَنْ تَغْبِطُونَ الْيَوْمَ وَقَدْ عايَنْتُمْ هَوْلَ الْمُطَّلَعِ، فَيَقُولُ الْمَوْتى اِنَّما نَغْبِطُ الْمُؤْمِنينَ في مَساجِدِهِمْ لاَِنَّهُمْ يُصَلُّونَ وَلا نُصَلّي، وَيُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَلا نُزَكّي، وَيَصُومُونَ شَهْرَ رَمَضانَ وَلا نَصُومُ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِما فَضَلَ عَنْ عِيَالِهِمْ وَنَحْنُ لا نَتَصَدَّق.

ارشاد القلوب / 53

    51.      Il Messaggero di Dio disse: «Ogni notte l’Angelo della Morte grida: “O gente delle tombe, chi invidiate oggi, dopo aver visto chiaramente cos’č l’Aldilą”. I morti dicono allora: “Invidiamo solo i credenti [che si trovano] nelle loro moschee: essi pregano e noi non preghiamo, pagano la zakąh e noi non la paghiamo, digiunano nel mese di ramadan e noi non digiuniamo, danno in beneficenza ciņ che non serve alle loro famiglie e noi non facciamo beneficenza”»

{Irshadu-l-gulub: 53}

   52.      قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :

سَمِعْتُ مُنادياً يُنادي عِنْدَ حَضْرَةِ كُلِّ صَلاة، فَيَقُولُ يا بَني آدَمَ قُومُوا فَاَطْفَؤُوا عَنْكُمْ ما أَوْقَدْتُمُوهُ عَلى أَنْفُسِكُمْ.

مستدرك الوسائل / 3 / 102

    52.      Il Messaggero di Dio disse: «A ogni preghiera sento il grido: “O figli d’Adamo, alzatevi e [pregando] spegnete il fuoco che avete acceso su voi stessi”»

{Mustadraku-l-wasa’il 3: 102}

   53.      قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :

حافِظُوا عَلَى الصَّلَواتِ، فَاِنَّ اللهَ تَبارَكَ وَتَعَالى اِذا كانَ يَوْمُ القِيامِةً يَأتى بِالْعَبْدِ، فَأَوّلُ شَيء يَسْأَلُهُ عَنْهُ الصَّلاةُ، فَاِنْ جاءَ بِها تامَّةً، وَاِلاّ زُخَّ فِى النّارِ.

بحار الانوار / 82 / 202

  53.    Il Messaggero di Dio disse: «Curate le [vostre] preghiere, poiché, in veritą, nel Giorno del Giudizio, la prima cosa che Dio (sia benedetto ed esaltato) chiederą all’individuo sarą la preghiera: se la presenterą completamente [si salverą], se no sarą gettato nel fuoco [dell’Inferno]»

{Bihąru-l’anwąr 82: 202}

   54.      قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :

لَوْ يَعْلَمُ الْمُصَلِّي ما يَغْشاهُ مِنَ الرَّحْمَةِ لَما رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ

تصنيف غرر الحكم / 175

    54.      L’imam Alķ disse: «Se l’orante sapesse da quanta grazia viene ricoperto [durante la preghiera], non terminerebbe mai il sujśd»

{Tasnifu Guraru-l-hikam: 175}

   55.      قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ  عليه السّلام :

الصَّلاةُ قُرْبانُ كُلِّ تِقِيّ ، وَالْحَجُّ جِهادُ كُلِّ ضَعيف، وَلِكُلِّ شَيء زَكاةٌ وَزَكاةُ الْبَدَنِ اَلصِّيامُ، وَجِهَادُ الْمَرأَةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ.

نهج البلاغة، الكلمات القصار / 136

    55.      L’imam Alķ disse: «La preghiera č il “gurbąn” [mezzo per avvicinarsi a Dio] di ogni timorato e l’hajj [pellegrinaggio alla Mecca] č la jihad di ogni debole. Ogni cosa ha una zakąh [decima] e la zakąh del corpo č il digiuno [rituale]. La jihad della donna č essere gentile con il marito e rispettare i suoi diritti»

{Nahju-l-balagah: sentenza 136}

   56.      قالَ الاِْمامُ الْباقِرُ عليه السّلام :

أَوَّلُ ما يُحاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ اَلصَّلاةُ فَاِنْ قُبِلَتْ قُبِلَ ما سِواها

بحار الانوار / 7 / 267

    56.      L’imam Muhammad Al-baghir disse: «[Nel Giorno del Giudizio] la prima cosa sulla quale sarą interrogato l’individuo sarą la [sua] preghiera: se verrą accettata, saranno accettate anche le altre sue [rette] azioni»

{Biharu-l’anwar 7: 267}

   57.      قالَ الاِْمامُ مُحَمَّدٌ الْباقِرُ عليه السّلام :

عَشْرٌ مَنْ لَقِيَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِهنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ: شَهادَةُ أنْ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ وَالاِْقْرارُ بِما جاءَ مِنْ عِنْدِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ، وَاِقامُ الصَّلاةِ، وَايتاءُ الزَّكاةِ وَصَوْمُ شَهْرِ رَمَضانَ، وَحِجُّ الْبَيْتِ، وَالْوِلايَةُ لاَوْلِياءِ اللهِ، وَالْبَرائَةُ مِنْ أَعْداءِ اللهِ، وَاجْتِنابُ كُلِّ مُسْكِر.

الخصال / 432

    57.      L’imam Muhammad Al-baghir disse: «Chi incontrerą il Signore avendo compiuto le seguenti dieci rette azioni, andrą in Paradiso: testimoniare che non v’č altra divinitą all’infuori di Allah; testimoniare che Muhammad č messaggero di Dio; riconoscere ciņ che [il profeta Muhammad] ha portato da parte di Dio (sia glorificato e magnificato); eseguire [assiduamente] la preghiera; pagare la zakąh; digiunare nel mese di ramadan; eseguire il [rituale] pellegrinaggio alla Casa [di Dio alla Mecca]; amare gli amici di Dio; odiare i nemici di Dio; astenersi da qualsiasi sostanza inebriante»

{Al-khisąl: 432}

   58.      قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :

لَوْ كانَ عَلى بابِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ فَاغْتَسَلَ مِنْهُ كُلَّ يَوْم خَمْسَ مَرّات هَلْ كانَ يَبْقى عَلى جَسَدِهِ مِنَ الْدَّرَنِ شَيْءٌ إِنَّما مَثَلُ الصَّلاةِ مَثَلُ النَّهْرِ الَّذى يُنْقى كُلَّما صَلّى صَلاةً كانَ كَفّارَةً لِذِنُوبِهِ إلاّ ذَنْبٌ أَخْرَجَهُ مِنَ الاْيمانِ مُقيمٌ عَلَيْهِ.

بحار الانوار / 82 / 236

    58.      L’imam Ja“far As-sądig disse: «Se davanti alla porta di casa vostra ci fosse un fiume e voi vi lavaste in esso cinque volte al giorno, rimarrebbe forse qualche impuritą sul vostro corpo? In veritą, la preghiera č come il fiume. La preghiera dell’orante č l’espiazione dei suoi peccati, ad eccezione di quelli che gli fanno perdere la fede»

{Biharu-l’anwar 82: 236}

   59.      قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :

اِنَّ شَفاعَتَنا لَنْ تَنالَ مُسْتَخِفّاً بِالصَّلاةِ

بحار الانوار / 82 / 236

         59.              L’imam Ja“far As-sądig disse: «In veritą, coloro che trascureranno la preghiera non avranno la nostra intercessione»

{Biharu-l’anwar 82: 236}

   60.      عَنْ أبى بَصير، قالَ دَخَلْتُ عَلى اُمِّ حَميدَةَ اُعَزِّيها بِأَبى عَبْدِ اللهِ عليه السّلام فَبَكَتْ وَبَكَيْتُ لِبُكائِها ثُمَّ قالَتْ: يا أَبا مُحَمَّد لَوْ رَأَيْتَ أَبا عَبْدِ اللهِ عليه السّلام عِنْدَ الْمَوْتِ لَرَأَيْتَ عَجَباً، فَتَحَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ قالَ اِجْمَعُوا كُلَّ مَنْ بَيْنى وَبَيْنَهُ قَرابَةٌ، قالَتْ: فَما تَرَكْنا أَحَداً اِلاّ جَمَعْناهُ فَنَظَرَ اِلَيْهِمْ ثُمَّ قالَ: اِنَّ شَفاعَتَنا لا تَنالُ مُسْتَخِفّاً بِالصَّلاةِ.

وسائل الشيعة / 4 / 26

    60.      Abś Basķr dice: «Venni da Ummi Hamķdah [nonna del settimo Imam] per porgergli le condoglianze per il martirio di Abķ Abdilląh [l’imam Sadig, il sesto Imam]. Ella pianse e fece piangere anche me; dopodiché disse: “O Abą Muhammad, se avessi visto Abą Abdilląh [l’imam Sadig] in punto di morte, ti saresti stupito. Aprķ gli occhi e disse: ‘Riunite tutti i miei parenti’, e noi [ubbidimmo e] li riunimmo tutti. [L’imam Sadig] li guardņ tutti e disse: ‘In veritą, coloro che trascureranno la preghiera non avranno la nostra intercessione’”»

{Wasa’ilu-sh-shi“ah 4: 26}

   61.      عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عليه السّلام قالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لِجَبْرَئيلَ عِظْنِي فَقالَ: يا مَحَمَّدُ عِشْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مَيِّتٌ، وَأَحْبِبِ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُفارِقُهُ، وَاِعْمَلْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُلاقِيهِ، شَرَفُ المُوْمِنِ صَلاتُهُ بِالْلَّيْلِ، وَعِزُّهُ كَفُّهُ عَنْ أَعْراضِ النّاسِ.

الخصال / 72

    61.      L’imam Ja“far As-sądig disse: «Il Messaggero di Dio (pace e benedizione su di lui e sulla sua Famiglia) chiese a [l’arcangelo] Gabriele di consigliarlo ed egli gli disse: “O Muhammad, vivi quanto vuoi, [ma sappi che] in veritą, [alla fine] morirai. Ama quel che vuoi, [ma sappi che] in veritą, [alla fine] dovrai abbandonarlo. Fai quel che vuoi, [ma sappi che prima o poi] ne vedrai le conseguenze. La nobiltą del credente sta nella sua preghiera della notte e la sua gloria consiste nell’astenersi dal macchiare l’onore della gente”»

{Al-khisąl: 72}

   62.      قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :

ثَلاثَةٌ هُنّ فَخْرُ الْمُؤمِنِ وَزَيْنُهُ في الدُّنْيا وَالاخِرةِ: اَلصَّلاةُ في آخرِ اللَّيْلِ، وَ يَأْسُهُ مِمّا في أَيْدي النّاس، وَوِلايَةُ الاِمامِ مِنْ آلِ مُحَمَّد.

بحار الانوار / 75 / 107

    62.      L’imam Ja“far As-sądig disse: «Esistono tre cose che costituiscono la gloria del credente e il suo ornamento in questo mondo e nell’Aldilą: pregare alla fine della notte, non confidare nei beni della gente, amare gli imam della Famiglia di Muhammad»

{Biharu-l’anwar 75: 107}